Trumpai

Kulinarijos knygos apžvalga: Fatéma Hal Maroko saldainiai

Kulinarijos knygos apžvalga: Fatéma Hal Maroko saldainiai


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Kiekvieną mėnesį mano, kaip neprofesionalaus virėjo, akivaizdoje pateikiamos dvi ką tik išleistos knygų knygos: mokomoji knygos kokybė, receptų prieinamumas, estetika, ingredientų įvairovė ir vieno iš receptų išbandymas. Ten viskas praeis! Aš pradedu šį jaudinantį skyrių (tikėdamasis, kad jis tiks ir jums) su knyga, šviežia iš spaudos, „Fatéma Hal“, „Duceurs Marocaines“, kurią išleido „Hachette Pratique“. Tarp visų liepą išleistų knygų ši išsiskyrė patraukliu viršeliu. Negalime pakankamai pabrėžti kulinarijos knygos viršelio svarbos, ypač mėgėjams, tokiems kaip aš, kurie nebūtinai yra atnaujinti naujausiais kulinarijos autoriais. Nežinojau „Fatéma Hal“, kuriam, remiantis užpakaliniu viršeliu, priklauso restoranas Mansourija Paryžiuje ir kelių knygų, skirtų Maroko virtuvei, autorius.

Turinys

Užsienio virtuvės kulinarijos knyga yra daugiau nei receptų rinkinys, tai gali būti kvietimas keliauti ar vartai į nežinomą kultūrą. Pirkdama tokio tipo knygas, taip pat ieškau konteksto, sąlygos suprasti šį naują pasaulį. Reikia pasakyti, kad „Maroko saldumas“ šiuo atžvilgiu neturi originalumo. Prie receptų pridedama tik įžanga, o pastarasis liko vieningas: sakydamas, kad Maroko virtuvė yra tradicijų ir įtakos mišinys, ar tai netaikoma visų šalių virtuvėms? „Maroko saldainiai“ suburia 60 saldžių receptų Maroko virtuvė, kuri, laimei, neapsiriboja pyragais, kuriuos visi žino, mes atrandame seffa (saldus kuskusas), labai paslaptingi ant grotelių kepti miltai, bet ir blynai (tūkstantis skylių blynas ), uogienės (tešlos pyrago uogienė ) ar gėrimus (burokėlių-apelsinų sultys ).

Inscenizacija

Visi receptai pateikiami dvigubame puslapyje, o tai palengvina naudojimą: visada, kai jūsų pirštai pilni sviesto, suprantate, kad turite pasukti puslapį, čia problema yra išspręsta. Pateikimas yra tvarkingas, o redaktorius stengėsi beveik kiekvieno recepto pasiūlyti viso puslapio nuotrauką (tik dviejuose receptuose nuotraukų nėra). Kai nesate didelis virėjas, nuotrauka visada guodžiasi, ji pateikia vertingų įkalčių apie siekiamą tikslą (net jei žinote, kad rezultatas nebus tas pats). Nuotraukos yra puikios kokybės, kiekviena labiau gurmaniška nei viena, staiga norime viską išbandyti ir sakome, kad investicija buvo verta.

Sudedamųjų dalių pasirinkimas

Dėl receptų ingredientų kartais labai blogai pirkau kulinarijos knygas. Jei kiekvieną kartą turite naudoti maistą, kurio nerandate lengvai, galite greitai atsiriboti. Akivaizdu, kad kalbant apie užsienio kulinarijos knygą, tikimasi susidurti su daugiau ar mažiau neįprastais ingredientais. Malonus siurprizas šioje knygoje yra tas, kad jei ant rankų turite migdolų miltelių, apelsinų žiedų vandens ir medaus, viskas bus praktiškai įmanoma. Nepaisant to, atkreipiau dėmesį į keletą ingredientų, apie kuriuos niekada negirdėjau: indigo, saldus dobilas, kubelis, jujube ar smen. Aš būčiau dėkingas už šių ingredientų paaiškinimą, net santrauką.

Receptų paaiškinimas

Pažvelkime į dalyko esmę su recepto elementais: kiekvienam iš jų turite pavadinimą prancūzų, tada arabiškai, paruošimo laiką, virimo laiką, ingredientų sąrašą, recepto eigą ir galbūt sakinys ant patiekalo, jo kilmė ar kaip jį paragauti. Skaitant man trūksta esminio elemento, norint žinoti tortų (ar žmonių) skaičių, kurį bus galima gauti su minėtų ingredientų dozėmis. Jei informuoti virėjai turi matavimo taurę akyje ir žino, kaip koreguoti dozes pagal poreikį, sekmadienio virėjai kaip aš laikosi recepto kaip lecho, tikėdami, kad menkiausias nukrypimas nepataisomai sugadins viską, o jūs žiūrėkite žemiau, kad jame gali būti blogų netikėtumų! Kaip jau sakiau anksčiau, receptas telpa viename puslapyje ir, jei jį patogu naudoti, vis dėlto galima susimąstyti, ar jis nekenkia kažkurio recepto pedagogikai. Pamatysite, kad atlikdamas testą aš turėjau kviesti išorinius šaltinius, kad galėčiau pasiruošti, ypač tešlos montavimui. Kad būtų daugiau mokomųjų, į knygą reikėjo įtraukti paaiškinimus su nuotraukomis tam tikrų metodų pabaigoje, kurie, mano skoniui, receptuose buvo išdėstyti per daug glaustai.

Testas

Aš pasirinkau pulti prie paminklo su gazelės ragais, kuris šiek tiek primena Maroko veršienos blanketą, nes jų paruošimo būdų yra tiek daug, kiek yra šio pasaulio virtuvių. Bet kuris normaliai paruoštas virėjas būtų buvęs šiek tiek suglumęs, perskaitęs ingredientų sąrašą, tačiau nusprendęs laikytis recepto prie raidės, aš pradėjau galvą eiti į titanišką darbą. Įdarui knygoje nurodoma, kad mums reikia 1 kg migdolų, 500 g miltelinio cukraus, 2 šaukštai apelsinų žiedų ir 125 g išlydyto sviesto. Aš iškart turėjau problemų su šiuo migdolų kilogramu, ar jie buvo švieži migdolai, supjaustyti migdolai? Toliau perskaičiusi, kad reikia juos genėti, aš tiesiogiai nusipirkau 1 kg genėtų migdolų ir grįžau į virtuvę su šia pakuote, kuri man jau atrodė labai sunki. Į savo robotą įmaišau kitų ingredientų, kad juos sumaišyčiau, ir štai kur aš suprantu dramą: jei galite suskaičiuoti, supraskite, kad aš turiu šiek tiek daugiau nei 1,5 kg rago įdaro gazelė! Pakankamai, kad būtų pakeistas pulkas, ir aš tikrai neplanavau kitą savaitę atidaryti Maroko konditerijos cecho. Kadangi įdaras buvo atliktas, aš buvau įpareigotas tęsti tokias pačias tešlos dozes (ir tada aš nenorėjau atitrūkti nuo bandymo recepto anotacijos). Tikslas buvo, kad minkšta tešla būtų minkoma 500 g miltų, 10 cl apelsinų žiedų vandens ir 1 valgomasis šaukštas išlydyto sviesto: šis aglomeratas galėjo minkyti ilgą ar net dešimt minučių. liko beviltiškai trupinis. Aš vis dar nesuprantu, kaip galite gauti tvirtą tešlą su šiomis dozėmis, galbūt aš neturiu rankos, bet man miltų ir skysčių santykis yra nepakankamas. Jei kas turi paaiškinimą, domiuosi. Suprasdamas, kad atsidūriau aklavietėje, dokumentavau save, peržiūrėdamas „Youtube“ vaizdo įrašus, kaip realizuoti gazelės ragus. Po apmąstymų (kodėl refleksija visada kyla po to?) Aš pridėjau laisvojo tirpinto sviesto, apelsinų žiedų vandens ir paprasto vandens, kad gautumėte tikrą pastos masę. Įdarai iš vienos pusės, iš kitos tešlos, dabar turėjo būti ragai. Fatema paaiškina: „Tešla turėtų atrodyti kiek įmanoma labiau kaip cigarečių lapas. Ant tešlos reguliariai dėkite migdolų pastos cigarus. Apvyniokite mažus cigarus, sulankstydami tešlos lakštą ant migdolų pastos. Tada sulenkite kiekvieną iš jų pusmėnulio formos. Lydyti kraštus ir nuimti kiekvieną gazelės ragą voleliu "Man tai buvo visiškai abstraktu ir vėl turėjau sužinoti kitur, žiūrėdamas, pavyzdžiui, Fadilos vaizdo įrašą, kad suprastum, kaip reikia tvarkyti tešlą. Galiausiai virimas ir mano išbandymo pabaiga po dviejų ilgų valandų darbo (aš vis dar dedu įdarą dešimt metų). Aš kepiau savo gazelės ragus 10 minučių 150 ° kampu, gerai, tarkime, 20 minučių. Šį kartą nekaltinsiu recepto, bet kaprizinga orkaitė ir niekdarys.
Laimei, kaip ir bet kuriame gerame amerikiečių filme, viskas baigiasi gerai! Aš pasidariau pirmuosius gazelės ragus ir jie yra skanūs, net jei galų gale aš nežinau, ar tai Fatema Hal būdas, ar buitinės technikos būdas.

Verdiktas

Knyga graži, nuotraukos tvarkingos, o mes norime visko paragauti (geras punktas kulinarinei knygai!). Tačiau knygai kartais trūksta aiškumo jos paaiškinimuose. Tai šiek tiek panašu į gerą draugą, kuris pateikia jums savo mėgstamiausius receptus, bet visada pamiršta pateikti jums mažą papildomą dalyką. Mes taip pat stebėsime ingredientų dozes: jei būčiau žinojęs, kad man užteks šimto gazelės ragų, būčiau sumažinęs dozes. Nepaisant nesėkmių, išbandysiu kitus receptus, tačiau atkreipsiu dėmesį į proporcijas ir kitur patikrinsiu, ar viskas lengva, ar ne. Man „marokietiški saldumynai“ skirti ne sekmadienio virėjui, o tam, kuris žino, kaip iš naujo interpretuoti ir išanalizuoti recepto įgyvendinamumą. Todėl labiau rekomenduoju tam, kuris jau turi pagrindų Maroko virtuvėje ir kuris nori rasti receptų iš paveldo, kuriame gausu saldžių skonių. Marokietiški „Fatéma Hal“ saldainiai, „Hachette Pratique“ leidimai, 128 puslapiai, 14,90 € su PVM.



Komentarai:

  1. Tarick

    Man patinka ši frazė :)

  2. Nicky

    Manau, kad jūs darote klaidą. Aš galiu tai įrodyti. Rašyk man į PM, aptarsime.

  3. Donel

    Atsiprašau už trukdymą, norėčiau pasiūlyti kitą sprendimą

  4. Jordain

    You have thought up such matchless phrase?



Parašykite pranešimą